Prevod od "como um bom" do Srpski


Kako koristiti "como um bom" u rečenicama:

Na testa, como um bom irmão.
U čelo, kao dobar brat. Ne, hvala.
Depois do homicídio, Norman voltou a dormir profundamente... e, como um bom filho, cobriu todos os rastros do crime... estava convencido de que a "mãe" tinha cometido!
Poslije ubistva Norman se vratio kao da je bio u dubokom snu... i kao brižan sin, sakrio sve tragove zloèina. bio je uveren da je "majka" poèinila ubistvo.
Após uma refeição, não há nada como um bom charuto.
Poslije jela uvijek prija dobra cigara.
Envie-o ao Reich para que o criem como um bom alemão.
Pošaljite ga u Rajh, da postane dobar Nijemac.
Quando tudo a sua volta é incerto, não há nada como um bom e velho prato de sardinhas.
U svemu tome ništa ne može da ti prija kao dobre stare sardine.
Sem a heroína, tentei levar uma vida útil como um bom cidadão.
Bez heroina, postaæu koristan graðanin ovog društva.
Ele ainda tem juízo, pois visita a mãe como um bom filho!
Razborit je. Kao dobar sin stalno poseæuje majku.
George fora criado como um bom católico... mas, para amar Chitza, estava disposto a se desviar... das leis cristãs de conquista.
Žorž je vaspitan kao dobar katolik. U svojoj Ijubavi bio je spreman da zaobiðe pravila hrišæanskog udvaranja.
O meu pai já não me via como um bom investimento.
Moj tata me ne vidi kao više kao dobar ulog.
Como um bom consultor, devia saber que o júri aqui não confia num advogado demasiado bem vestido.
Znate, kao mudar porotni savjetnik, trebali bi znati da porotnici ovdje ne vjeruju pravnicima, - koji izgledaju pre-uredni, ha? - To je...
O meu verdadeiro eu....foi criado como um bom garoto de classe média o que não é a coisa muito fácil quando se é extremamente pobre e mora em uma favela.
Da, mom pravom ja. Pravi ja je odgajan kao fino radnièko dete što nije ni malo lako kad si veoma siromašan i živiš u sirotinjskom kvartu.
Você vai vestir essa roupa que comprei para você, arrastar esse traseiro bêbado até lá embaixo... e enturmar-se com os meus clientes, como um bom garoto.
Има да обучеш, ово што сам ти купила да се спустиш доле, и да се дружиш са другима као добар дечкић.
Poucos se dão ao trabalho de fazer as coisas certas como um bom romano.
Premalo ljudi mogu da se maltretiraju stvarima na ispravan, sve-rimski naèin.
É como um bom boxeador que se limita a lutar na rua.
Kao boksaè. Izvoðaè mora biti umjetnik.
Ficava estudando, como um bom aluno nerd.
Ja sam studirao, kao pravi mali štreber.
Acabo de ter meu primeiro filho e tenho que me assegurar que este se mantenha como um bom lugar para criá-lo.
Dobit æu prvo dijete, moram se osigurati da æe ovaj grad ostati normalan.
Todos esses "Sim, senhor", e reportando como um bom garoto.
То стално "да господине" и проверавање као да си добри дечак.
Precisa correr para casa como um bom e bonito garoto.
Moraš da trèiš kuæi kao dobar momak?
Cumpra seu tempo como um bom garoto, e posso nos ver em um lindo apartamento em Georgetown daqui a alguns anos.
Odradi svoje i veæ nas vidim u stanèiæu u Georgetownu.
Nada ameniza a dor de uma separação como um bom trabalho à moda antiga.
Ništa ne leèi bol od raskida kao dobri, staromodni posao.
Isso soa como um bom plano.
Hej, to zvuèi kao dobar plan.
Ele foi criado como um bom menino católico.
Odgojili su ga kao dobrog katolièkog deèaka.
Soa como um bom lugar para o Besouro Verde aparecer.
Zvuèi kao dobro mesto za debi zelenog stršljena.
Ele ficou conhecido como um bom manipulador de informantes, e reescreveu os protocolos de interrogatório da agência.
Postao je poznati struènjak manipulator ljudskim vrijednostima, i bukvalno je prepravio protokole ispitivanja u Agenciji.
É como um bom primeiro encontro.
Otprilike kao dobar prvi sastanak. Ovako?
E não diluem o uísque, da forma como um bom plano não perde o objetivo.
Sporije se tope. Ne rastvara se u viskiju, kao što plan ne odstupa od cilja.
Você é como um bom vinho, quanto mais velha melhor.
Nektar tvog spola stari kao fino vino.
Fique parado como um bom garoto.
Samo ostani tamo kao dobar dečko.
35 anos juntos... e sou mencionado em duas linhas como um bom companheiro.
Zajedno 35 godina... A spomenut sam u dva reda kao dobar drug.
Como um bom amigo me disse uma vez:
Kao što mi je jednom dobar prijatelj rekao...
Tem seguido minhas instruções como um bom menino?
Jesi li sledio moja uputstva kao dobar mali deèak?
E você seguiu ordens como um bom soldado.
A ti si pratio upstva kao poslušno kuèence.
Está trabalhando para nós noite e dia como um bom policial de New York.
Radi za nas danonoæno, kao jedan od najboljih njujorških policajaca.
Risque algumas almas zumbis da sua listinha hoje, como um bom garoto.
Proveri par zombija sa liste, kao svaki dobri deèko.
Ouvi que ele dava consultoria para os estaleiros navais, o que tomei como um bom sinal.
Èula sam da je radio konsalting za brodogradilišta, što sam shvatila kao dobar znak.
Mostre às pessoas como um bom rei deve ser.
Pokaži narodu kako dela dobar kralj.
Esta não é a mesma tensão do filme de terror, já que, provavelmente, é muito engraçada à medida que o personagem tenta imaginar quem e o quê, mas serve como um bom exemplo da tensão e do suspense da ironia dramática.
Ovo nije ista ona tenzija kao u horor filmovima jer je obično vrlo smešno dok junaci pokušavaju da prokljuve ko je ko i šta je šta ali je dobar primer tenzije i neizvesnosti dramske ironije.
1.2895860671997s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?